Keine exakte Übersetzung gefunden für على النحو الأمثل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch على النحو الأمثل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Apuesto a que nunca te besaron realmente de verdad.
    أراهن أنكِ لم تُقبّلى على النحو الأمثل قطّ
  • Mejor ni siquiera tengas un perrito.
    على النحو الأمثل انت حتى لا تملك جرواً
  • Es preciso coordinar las numerosas iniciativas para el desarrollo de la capacidad de África a fin de garantizar la utilización más eficaz posible de los recursos.
    ويجب تنسيق المبادرات العديدة لبناء القدرات الأفريقية بغية كفالة استخدام الموارد على النحو الأمثل.
  • Nos gustaría formular unas breves observaciones acerca de la manera de optimizar esa cooperación.
    ونود أن ندلي بعدة تعليقات موجزة بشأن كيفية زيادة ذلك التعاون على النحو الأمثل.
  • b) Analizar los recursos de conferencias disponibles para las reuniones programadas y optimizar la presentación de toda la documentación anterior a los períodos de sesiones;
    (ب) تحليل موارد المؤتمرات المتاحة للاجتماعات المقررة وتقديم جميع وثائق ما قبل الدورات على النحو الأمثل؛
  • b) Analizar los recursos de conferencias disponibles para las reuniones programadas y optimizar la presentación de toda la documentación anterior a los períodos de sesiones;
    (ب) تحليل موارد المؤتمرات المتاحة للاجتماعات المقررة وتقديم جميع وثائق ما قبل الدورات على النحو الأمثل؛
  • Estos procesos se han optimizado y miniaturizado y ya son resistentes a las radiaciones y económicos.
    وقد تم تفعيل هذه العمليات على النحو الأمثل وتصغير حجمها بحيث أصبحت في الوقت الحاضر مقاومة للإشعاعات واقتصادية.
  • El proceso de evaluación también puede proporcionar un diagnóstico para importantes cambios procesales y administrativos necesarios para el funcionamiento óptimo de la autoridad y el derecho.
    يمكن لعملية التقييم أن تشخِّص أيضاً التغيرات الإجرائية والإدارية الرئيسية اللازمة لعمل السلطة والقانون على النحو الأمثل.
  • Sin embargo, como cabe observar en muchos de los informes de esos países, el campo de las energías renovables tiene un importante potencial, aunque todavía no se ha aprovechado de forma óptima.
    إلا أن تقارير قطرية عديدة تشير إلى تمتع الطاقات المتجددة بإمكانيات هائلة رغم أنها لم تُستغل بعد على النحو الأمثل.
  • Se reducirán las disparidades actuales en la asignación de recursos a las diferentes zonas, y se mantendrán las medidas adoptadas para aprovechar al máximo los limitados recursos financieros y humanos y lograr la eficacia en función de los costos, entre ellas la participación en la financiación de los gastos de hospitalización.
    وستتواصل تدابير فعالية التكلفة، مثل تقاسم نفقات العلاج في المستشفيات للاستفادة على النحو الأمثل من الموارد المالية والبشرية المحدودة.